Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: А к нам на прошлый Новый год через трубу залез Дед Мороз. Но тут неожиданно из командировки вернулся папа. В тот год мне достался весь мешок с подарками – коробка конфет, три бутылки шампанского и пачка странных воздушных шариков.
А к нам на прошлый Новый год через трубу залез Дед Мороз. Но тут неожиданно из командировки вернулся папа. В тот год мне достался весь мешок с подарками – коробка конфет, три бутылки шампанского и пачка странных воздушных шариков.
Муж ночью сидит у компа, смотрит порнографические фото. Жена проснулась, в туалет сходила, возвращается, тихонько встала за спиной мужа и тоже смотрит. Вдруг муж слышит:
- Ну-ка, вернись на три фотки назад.
Муж ошанный кликнул назад.
- Вот! Такие шторки я хочу! - говорит жена.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
ПОРОГ – через порог не принято ни здороваться, ни прощаться, ни передавать друг другу вещи. Если же пренебречь опытом предков, можно запросто поссориться. Холостяку не рекомендуется сидеть на пороге – ни одна девушка не согласится стать его женой.
Полезный совет
Стиральные порошки для тонких тканей следует использовать для всех цветных вещей.