Одним из самых ёмких и труднопереводимых является слово ‘mamihlapinatapai’ из яганского языка. Оно приблизительно означает «смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать». Интересно, что сегодня в Чили, где был в употреблении яганский, в живых остался только один носитель языка.
Анекдот: – Дайте мне, пожалуйста, вон ту резиновую женщину! – Пожалуйста. – Скажите, а какая у нее дата изготовления? – Конец декабря 2008-го. – Козерог? Нет, спасибо, не надо.
– Дайте мне, пожалуйста, вон ту резиновую женщину!
– Пожалуйста.
– Скажите, а какая у нее дата изготовления?
– Конец декабря 2008-го.
– Козерог? Нет, спасибо, не надо.
Принял директор новую секретаршу на работу. Говорит своему главному инженеру в кабинете напротив:
-Если захочешь переспать с секретаршей, позвони и скажи ей: "зайдите ко мне, нужно срочно оформить телефонограмму".
Тот на следующий день звонит секретарше и говорит нужную фразу, а она ему отвечает:
-Извините, но у меня сегодня месячный отчет, но если срочно надо, то я могу оформить в устной форме или задним числом.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!