Фраза «Элементарно, Ватсон!», которую мы привыкли ассоциировать с Шерлоком Холмсом, ни разу не встречается в оригинальных книгах Артура Конан Дойля. Её придумали в одной из театральных постановок по мотивам книг о Холмсе, откуда фраза перекочевала в фильмы. Хотя основой её можно считать некоторые диалоги из книг Конан Дойля. Например, в «Скандале в Богемии» Холмс в ответ на недоумение Ватсона произносит: «It is simplicity itself» («Это сама простота»).
Молодая блондинка говорит сидящему мужчине:
- Ох, уступите, пожалуйста, место беременной женщине.
Тот уступает, затем присматривается - животика нет, фигура стройная, и спрашивает:
- Простите, а какой у Вас срок?
- 30 минут, но я так сильно устала, очень устала…
- Как ты борешься с депрессией? Почему ты всегда счастливая?
- Иду в магазин одежды. Набираю всякого говна. В примерочной все это меряю. Ржу как лошадь. Переодеваюсь в свое, и ухожу счастливая.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!