Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: Если 14 февраля тебе вдруг стало грустно от того, что тебе не с кем провести этот праздник, что тебя никто не любит и не обнимает - не расстраивайся, а просто вспомни, что и в другие дни тебя тоже никто не любит и не обнимает.
Если 14 февраля тебе вдруг стало грустно от того, что тебе не с кем провести этот праздник, что тебя никто не любит и не обнимает - не расстраивайся, а просто вспомни, что и в другие дни тебя тоже никто не любит и не обнимает.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!