По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Анекдот: - Как ты борешься с депрессией? Почему ты всегда счастливая? - Иду в магазин одежды. Набираю всякого говна. В примерочной все это меряю. Ржу как лошадь. Переодеваюсь в свое, и ухожу счастливая.
- Как ты борешься с депрессией? Почему ты всегда счастливая?
- Иду в магазин одежды. Набираю всякого говна. В примерочной все это меряю. Ржу как лошадь. Переодеваюсь в свое, и ухожу счастливая.
Студентке-блондинке ветеринарного института преподаватель задает вопрос:
- Скажите, почему животные, в отличии от людей, лижут свои половые органы?
Блондинка, не моргнув глазом, отвечает:
- У животных язык более длинный…
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
МАТЬ – считается, что дети, похожие на мать, обычно бывают в жизни удачливы. Но особенно счастлив сын, похожий на мать.
Полезный совет
Жидкие стиральные средства для тонких тканей при низкой температуре лучше растворяются в воде, чем порошок, и поэтому не застревают и не затвердевают в тонких волокнах материи.