Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: Жил был дядечка с хорошим чувством юмора, и фамилия у него была Стакан. Так как с юмором проблем нету, то он своих детей, мальчика и девочку, назвал Рома и Джина…
Жил был дядечка с хорошим чувством юмора, и фамилия у него была Стакан.
Так как с юмором проблем нету, то он своих детей, мальчика и девочку, назвал Рома и Джина…
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!