Фраза «Элементарно, Ватсон!», которую мы привыкли ассоциировать с Шерлоком Холмсом, ни разу не встречается в оригинальных книгах Артура Конан Дойля. Её придумали в одной из театральных постановок по мотивам книг о Холмсе, откуда фраза перекочевала в фильмы. Хотя основой её можно считать некоторые диалоги из книг Конан Дойля. Например, в «Скандале в Богемии» Холмс в ответ на недоумение Ватсона произносит: «It is simplicity itself» («Это сама простота»).
Анекдот: Заходит парень в ювелирный магазин, продавец симпатичная девушка: - Мужчина, купите подарок своей девушке, вот это колечко ей понравится. - У меня нет девушки. Продавщица кокетничая: - Не может быть, такой симпатичный и нет девушки?! Парень очень грустно: - Мне жена не разрешает…
Заходит парень в ювелирный магазин, продавец симпатичная девушка:
- Мужчина, купите подарок своей девушке, вот это колечко ей понравится.
- У меня нет девушки.
Продавщица кокетничая:
- Не может быть, такой симпатичный и нет девушки?!
Парень очень грустно:
- Мне жена не разрешает…
Жена говорит мужу:
- Как тебе повезло! Я для своих лет отлично сохранилась. Вполне еще могу без лифчика ходить.
Муж:
- Так тебе без лифчика даже лучше. Все морщины на лице разглаживаются.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!