Одним из самых ёмких и труднопереводимых является слово ‘mamihlapinatapai’ из яганского языка. Оно приблизительно означает «смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать». Интересно, что сегодня в Чили, где был в употреблении яганский, в живых остался только один носитель языка.
Анекдот: Вышли две блондинки из магазина, а на ступеньках котёнок, маленький, пушистый, симпатичный и очень ласковый. Одна блондинка умилённым голосом говорит: - Ой, какой же он хорошенький… Давай ему голову оторвем! Люди вокруг начали оборачиваться, нервничать и беспокоиться, пока одна из блондинок не достала рыбу из пакета…
Вышли две блондинки из магазина, а на ступеньках котёнок, маленький, пушистый, симпатичный и очень ласковый.
Одна блондинка умилённым голосом говорит:
- Ой, какой же он хорошенький… Давай ему голову оторвем!
Люди вокруг начали оборачиваться, нервничать и беспокоиться, пока одна из блондинок не достала рыбу из пакета…
При поедании сметаны блондинка Маша порядочно вымазалась, но съела ее всю. После чего выдала фразу, неисчерпаемую по своей философской глубине: "Как странно! Сметана вся теперь во мне, но и я вся теперь в сметане!".
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!