По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Анекдот: Собрались 3 охотника: русский, украинец и грузин и спорят какая охота лучше. Русский: - Вот бывает хорошо на лося, рано утром. Вот это охота! Украинец: - Ось буває на кабана восені охота. Такі жирненькі. О це так охота! Грузин: - Нэт, вот идешь по улице. Видишь - девущка. Ей охота и тэбэ охота. Вот это охота!
Собрались 3 охотника: русский, украинец и грузин и спорят какая охота лучше.
Русский: - Вот бывает хорошо на лося, рано утром. Вот это охота!
Украинец: - Ось буває на кабана восені охота. Такі жирненькі. О це так охота!
Грузин: - Нэт, вот идешь по улице. Видишь - девущка. Ей охота и тэбэ охота. Вот это охота!
Ночь в Одессе. Сара, внезапно проснувшись, толкает локтем
в бок мужа:
- Мойше! Я слышу, там, в углу, скрипит МЫШЬ!!!
Мойше(недовольно):
- Так и шо? Я теперь посереди ночи должен вставать и идти ее смазывать?!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!