Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: Екатерина II, опёршись на перила, смотрит с моста на реку, оттопырив свой зад. И вдруг… - А-а-а!!! Кто это?!!! - Поручик Ржевский, ваше величество! - Продолжайте, полковник!
Екатерина II, опёршись на перила, смотрит с моста на реку, оттопырив свой зад. И вдруг… - А-а-а!!! Кто это?!!! - Поручик Ржевский, ваше величество! - Продолжайте, полковник!
Мужик заходит в бар:
-Мне стакан водки!!!
-И все??
-Да!
Бармен приносит стакан водки:
-У вас что то случилось??
-Да! Я сегодня узнал что такое минет…
-Ооо, да это же праздник… надо шампанское!!!
-Да нет, этот вкус мне уже ничем не перебить!!!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
Чтобы быть хорошим преподавателем, нужно любить то, что преподаешь, и любить тех, кому преподаешь.
Примета
ПЕПЕЛ – рассыпать пепел – к печали. Чтобы развеять свою печаль, соберите рассыпанный пепел и развейте его по ветру, приговаривая: «Как ветер развеет пепел, так пусть развеется и моя тоска-печаль».