Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Говорю, что не пью, все пытаются напоить! Говорю, что на диете, все пытаются накормить! Говорю, что денег нет. То ли тихо говорю, то ли все хреново слышат…
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
ДЕРЕВО – если вы с кем-нибудь идете по дороге и на вашем пути стоит дерево, нужно его обойти вместе, рядом, а не расходиться по разные стороны, иначе вы поссоритесь. Если такое все-таки произошло, вы должны поздороваться с попутчиком, только в этом случае можно избежать ссоры.