Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
"Молодой, спортивного телосложения, симпатичный мужчина, блондин, материально обеспеченный, без вредных привычек, владелец яхты и виллы в Каннах, ищет подругу жизни. Телефон…"
Восхищенная блондинка набирает номер и спрашивает:
- Ну неужели ни одной вредной привычки?
На что получает ответ:
- Ну, может быть, одна маленькая есть… Так, знаете ли, иногда люблю приврать.
Две блондинки:
- Почему художники всегда ставят свою подпись на картине внизу справа?
- Для того, чтобы знатоки искусства не вешали картину вверх ногами.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
ВАЗА – разбить вазу – к счастью. Скорее всего, эта примета появилась как утешение хозяину или хозяйке, чтобы они не расстраивались из-за разбитой посуды.
Полезный совет
Рыбу, пахнущую тиной, необходимо вымыть в крепком холодном растворе соли.