По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Анекдот: Нашел в кошельке чек из супермаркета. Долго думал, что же я такое мог купить под названием "Шишкина Любовь"? Пока не допёр, что так зовут кассиршу.
Как отбирать сотрудников в ИТ-компанию: нужно взять сложную головоломку, собрать ее наполовину и предлагать кандидатам собрать ее до конца. В зависимости от результата:
- кандидат собрал головоломку правильно и до конца - специалист идет в отдел разработки;
- кандидат сломал головоломку в процессе сборки - специалист идет в отдел тестирования;
- кандидат разобрал головоломку до нуля - специалист идет в отдел анализа;
- кандидат сказал, что наполовину собранная головоломка и так выглядит неплохо - специалист идет в отдел внедрения;
- кандидат не заметил просьбы собрать головоломку - специалист идет в менеджеры проекта.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!