Одним из самых ёмких и труднопереводимых является слово ‘mamihlapinatapai’ из яганского языка. Оно приблизительно означает «смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать». Интересно, что сегодня в Чили, где был в употреблении яганский, в живых остался только один носитель языка.
Анекдот: Блондинка проходит анкетирование: - Девушка, вы что предпочитаете: меньше, но чаще, или больше, но реже? - Толще и глубже! - Хм, вообще то, я имел в виду питание…
Блондинка проходит анкетирование:
- Девушка, вы что предпочитаете: меньше, но чаще, или больше, но реже?
- Толще и глубже!
- Хм, вообще то, я имел в виду питание…
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!