Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: Писают возле пивной подвыпившие Шерлок Холмс и Доктор Ватсон. Ватсон спрашивает: - Холмс, а почему у вас струя звонкая, а у меня глухая? - Элементарно, Ватсон! Я вам писаю на ботинок, а вы мне - на пальто!
Писают возле пивной подвыпившие Шерлок Холмс и Доктор Ватсон.
Ватсон спрашивает:
- Холмс, а почему у вас струя звонкая, а у меня глухая?
- Элементарно, Ватсон! Я вам писаю на ботинок, а вы мне - на пальто!
Закончив очередной сеанс связи, Штирлиц попрыгал босыми ногами по панели рации.
- Вот, пусть теперь люди Мюллера поищут человека с такими отпечатками пальцев! - злорадно подумал советский разведчик…
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
ПОРОГ – через порог не принято ни здороваться, ни прощаться, ни передавать друг другу вещи. Если же пренебречь опытом предков, можно запросто поссориться. Холостяку не рекомендуется сидеть на пороге – ни одна девушка не согласится стать его женой.
Полезный совет
Масло в жаркую погоду не тает, если маслёнку обернуть салфеткой, смоченной в солёной воде.