Фраза «Элементарно, Ватсон!», которую мы привыкли ассоциировать с Шерлоком Холмсом, ни разу не встречается в оригинальных книгах Артура Конан Дойля. Её придумали в одной из театральных постановок по мотивам книг о Холмсе, откуда фраза перекочевала в фильмы. Хотя основой её можно считать некоторые диалоги из книг Конан Дойля. Например, в «Скандале в Богемии» Холмс в ответ на недоумение Ватсона произносит: «It is simplicity itself» («Это сама простота»).
Просыпается как-то Пьер Безухов в своём имении. Зевнул сладко. И вдруг обнаружил между зубов малиновую косточку. Нервно звонит в колокольчик, зовёт слугу.
-Узнать, каким образом у меня между зубов могла оказаться малиновая косточка?
Через некоторое время слуга возвращается и докладывает хозяину…
-Дело в том, что нынче вечером Вы господин граф целовались с Наташей Ростовой, которая делала минет поручику Ржевскому, который отымел своего денщика за то, что тот съел его малиновое варенье…
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!