По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Анекдот: Раньше я жил один, и все мои вещи как попало валялись на своих местах. Теперь у меня появилась девушка, и все мои вещи аккуратно и красиво лежат неизвестно где…
Раньше я жил один, и все мои вещи как попало валялись на своих местах.
Теперь у меня появилась девушка, и все мои вещи аккуратно и красиво лежат неизвестно где…
Возвращается девочка из школы. Рядом с ней останавливается машина:
-Если ты сядешь в машину, то я дам тебе конфету.
Девочка:
-Нет.
-Мороженое куплю.
-Нет, не сяду.
-Ну, хорошо, я тебе куклу новую куплю!
Девочка:
-Папа, я тебе уже сто раз говорила: "не приезжай за мной в школу на запорожце"!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
КЛЮЧ – если кто-то свистит в ключ, потеряет память. Если найдете ключ, его нельзя подбирать, в противном случае вас ожидают несчастье или нежелательные перемены в жизни. Если сами потеряете ключ – это добрый знак, значит в скором времени вас ожидает выгодная сделка и успех в личной жизни.