По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Анекдот: Врачу выгодно, когда вы болеете. Юристу хорошо, когда вы попали в беду. Полиция довольна, если вы оказались преступником. Автослесарь радуется, когда ваша машина сломалась. И только вор желает вам благополучия.
Врачу выгодно, когда вы болеете.
Юристу хорошо, когда вы попали в беду.
Полиция довольна, если вы оказались преступником.
Автослесарь радуется, когда ваша машина сломалась.
И только вор желает вам благополучия.
Был y мyжика кypятник и петyх толстый и ленивый. Совсем кyp не топчет.
Стоит мyжик на базаpе, петyха пpодает. Покyпатели интеpесyются: а кyp, мол, топчет? - Да нет… Hy и долго он так стоял, пока сосед из жалости емy не объяснил, что значит "топчет". Следyющий покyпатель:
- Кyp топчет?
- Топчет, и кyp, и yток, даже коpовy если поймает, и то топчет!
- Чеж ты такого классного петyха пpодаешь?
- Дык на меня стал посматpивать.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!