Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Опаздывает Вовочка на урок, учительница спрашивает:
- Почему опоздал?
- Картошку жарил.
- Молодец, маме помогаешь, садись.
Тут снова открывается дверь, заходит растрепанная девочка, учительница спрашивает:
- Картошкина, а ты почему опоздала?
Урок в начальной школе. Учительница загадывает детям загадки:
- Сто одёжек и все без застёжек?
- Это роза! - отвечает Вовочка.
- Нет, Вовочка, это - капуста, но мне очень нравится оригинальный ход
твоей мысли !
- Марья Ивановна, а можно я Вам загадку загадаю ?
- Можно конечно !
- Марья Ивановна, что это такое:
То холодный, то горячий,
То висячий, то - стоячий;
Из трёх букв слагается,
А посередине буква "У"?
- !!!???… Вовочка ! Немедленно выйди из класса и без родителей не
возвращайся !
- Марья Ивановна, это - душ, но мне нравится оригинальный ход
Вашей мысли!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!