Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: - На сегодня две новости, одна хорошая, другая плохая. - Ну начинай с плохой. - Шашлык немного подгорел, и недосолен. - А хорошая? - Северная Корея прекращает ядерные испытания.
- На сегодня две новости, одна хорошая, другая плохая.
- Ну начинай с плохой.
- Шашлык немного подгорел, и недосолен.
- А хорошая?
- Северная Корея прекращает ядерные испытания.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
Обычные стиральные порошки содержат осветлители и отбеливающие средства. Поэтому их следует использовать только для белого текстиля, чтобы избежать нежелательного осветления цветного белья.