По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Анекдот: Самый лучший фильм, судя по нашей афише - это "Ремонт". У нас его в кинотеатре уже несколько лет показывают. Вот только правда всё каким-то гастарбайтерам…
Самый лучший фильм, судя по нашей афише - это "Ремонт". У нас его в кинотеатре уже несколько лет показывают. Вот только правда всё каким-то гастарбайтерам…
Переспать с понравившейся девушкой - это вроде как удачная охота на дикого зверя, а сфотографировать ее после этого обнаженной - как будто постелить шкурку этого зверя у своего камина.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
...время - враг людей, которые любят спокойную жизнь...
Примета
МУКА – рассыпать муку – к голоду. Мука и хлеб – понятия тождественные и вполне естественно, что к муке относились с не меньшим трепетом и уважением, так что, сами понимаете, просыпанная мука не может сулить ничего хорошего.
Если Вы заметили ошибку, сообщите нам пожалуйста об этом, мы обязательно ее устраним и сделаем сайт еще интереснее!