Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: - Рeбe, у меня такие проблемы, такие проблемы! Рeбe, я не могу с ними справиться! Что мне делать? - Мойша, Бог каждому посылает проблемы по его силам. Так что либо одно из двух. Либо ты можешь-таки справиться с проблемами, либо это не твои проблемы.
- Рeбe, у меня такие проблемы, такие проблемы! Рeбe, я не могу с ними справиться! Что мне делать?
- Мойша, Бог каждому посылает проблемы по его силам. Так что либо одно из двух. Либо ты можешь-таки справиться с проблемами, либо это не твои проблемы.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!