Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: Кастинг в мужской стриптиз. У кандидата интересуются: - Скажите, а Вы умеете купюры ягодицами собирать? - А то! Я пять лет на АвтоВАЗе проработал… Мы там ягодицами и не такое собирали…
Кастинг в мужской стриптиз. У кандидата интересуются:
- Скажите, а Вы умеете купюры ягодицами собирать?
- А то! Я пять лет на АвтоВАЗе проработал… Мы там ягодицами и не такое собирали…
Прораб Василий настолько хорошо владеет интонацией, что фразой "Твою мать!" может и поругать, и похвалить, и поздороваться, и даже выразить соболезнование.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
Грязное белье храните в сухом, проветриваемом месте. Не стоит надолго откладывать стирку - кожные жиры и остатки косметики при длительном хранении разрушительно воздействуют на ткань.
Пословица
Не хлебом единым жив человек.
Если Вы заметили ошибку, сообщите нам пожалуйста об этом, мы обязательно ее устраним и сделаем сайт еще интереснее!