Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Учитель спрашивает у Вовочки:
- Напомни мне, чем там всё закончилось в "Войне и мир"?
- Все умерли…
- Что за глупости ты говоришь?!
- МарьИвана, так двести лет с тех пор прошло.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
Есть два рода дураков: одни не понимают того, что обязаны понимать все; другие понимают то, чего не должен понимать никто.
Примета
НОГИ – в ногах как таковых ничего примечательного нет, но вот стоит только им зачесаться, сразу вспоминается масса примет. Так, например, если у вас зачесалась правая ступня, оправляться вам в раннюю дорогу, а если левая – в позднюю. Зачесавшееся колено предупреждает о встрече с неприятным для вас человеком.