Одним из самых ёмких и труднопереводимых является слово ‘mamihlapinatapai’ из яганского языка. Оно приблизительно означает «смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать». Интересно, что сегодня в Чили, где был в употреблении яганский, в живых остался только один носитель языка.
Чтоб иметь право критиковать, надо верить в какую-то истину.
Примета
ДУПЛО – если дупло в срубе – не к добру. Скорее всего, эта примета вошла в быт по той причине, что дупло в срубе говорит о недолговечном и холодном доме.