Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Традиционное 'рождественское' печенье в Латвии, Эстонии, Финляндии и в Скандинавии. В дословном переводе все эти слова означают 'перченое печенье' или 'пряное печенье' из-за содержания перца, имбиря и других пряностей, придающих печенью пикантный привкус.
ПИРАНДЕЛЛО
Итальянский писатель и драматург. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1934 года 'за творческую смелость и изобретательность в возрождении драматургического и сценического искусства'.
ПИРАНОМЕТР
Прибор (обычно термоэлектрический) для измерения интенсивности солнечной радиации, суммарной или рассеянной.
ПИРАРГИРИТ
Минерал подкласса сложных сульфидов. Руда серебра.
ПИРГЕОМЕТР
Прибор (обычно термоэлектрический) для измерения интенсивности эффективного излучения земной поверхности, то есть разности между интенсивностями собственного излучения земной поверхности и встречным излучением атмосферы.
ПИРИДОКСИН
Водорастворимый витамин; производное пиридина.
ПИРОГРАФИТ
Графит, полученный осаждением газообразных продуктов пиролиза углеводородов.
ПИРОЖКОВАЯ
Закусочная с продажей пирожков.
ПИРОКСЕНИТ
- Полнокристаллическая ультраосновная интрузивная горная порода, состоящая в основном из пироксенов (50-100%), иногда с примесью оливина, полевых шпатов, магнетита, титаномагнетита.