По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Есть два рода дураков: одни не понимают того, что обязаны понимать все; другие понимают то, чего не должен понимать никто.
Примета
КРУГ – в древние времена перед тем как отправиться на битву, воины проводили мечом над головой у себя круг. Круг нес защитную функцию. Не зря существует присловие «очертя голову». Мы связываем его с чертом, а на самом деле речь идет о круге.