Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
- Синтоистское божество изобилия, риса (и злаковых культур вообще), лис, промышленности, житейского успеха, одно из основных божеств синтоизма.
ИНБЕР
Русская поэтесса ХХ века, автор поэмы "Пулковский меридиан", о подвиге блокадного Ленинграда.
ИНВАР
- Сплав железа с никелем, практически не изменяющий своего объема при изменении температуры от -80 до 100 градусов Цельсия, применяющийся для изготовления деталей точных измерительных приборов.
- Магнитный сплав железа с никелем.
ИНГАЛ
Отечественный скульптор, автор памятника Ленину в Риге.
ИНГЕН
Римский император.
ИНГУЛ
Река на Украине, приток Южного Буга.
ИНДЕР
Бессточное соленое озеро на северо-западе Казахстана.
ИНДИЙ
Химический элемент, мягкий металл серебристо-белого цвета.