Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Немецкий математик конца XIX века. Разработчик системы логического обоснования математического анализа.
ВЕЙНГАРТНЕР
Немецкий дирижер и композитор ХХ века. Прославился как интерпретатор произведений Л. Бетховена, Г. Берлиоза, Р. Вагнера, А. П. Бородина, П. И. Чайковского.
ВЕЛЕДИНСКИЙ
Российский кинорежиссер и сценарист. Автор фильмов: 'Анфан Террибль', 'Закон', 'Русское', 'Живой', 'Географ глобус пропил', 'Ладога', 'В Кейптаунском порту', 'Обитель'. Автор сценариев к фильмам: 'Анфан Террибль', 'Дальнобойщики', 'Закон', 'Бригада', 'Русское', 'Сдвиг', 'Живой', 'Географ глобус пропил', 'В Кейптаунском порту', 'Обитель'.
ВЕЛИКОДУШИЕ
Готовность бескорыстно жертвовать своими интересами для других.