По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
- В Пятикнижии - прорицатель из города Пефор (Птор) или Фафур, на Верхнем Евфрате, призванный, согласно библейскому повествованию, царем Моава Валаком проклясть израильтян, расположившихся станом в степях Заиорданья против Иерихона и готовившихся к вступлению в Землю Обетованную.
- Остров в Ладожском озере.
ВАЛАНС
Город на юго-востоке Франции, на реке Рона, административный центр департамента Дром.
ВАЛДАЙ
Город в РФ, Новгородская область. Центр отдыха и туризма.
ВАЛЕНТ
Римский император.
ВАЛЕРА
Испанский писатель конца XIX века, автор романов: "Пепита Хименес", "Донья Люс", "Иллюзии доктора Фаустино".
ВАЛЕРИ
- Персонаж оперы Д. Верди 'Травиата'.
- Женское имя.
- Французский поэт, автор философской лирики "Юная Парка", "Морское кладбище", "Очарования".
ВАЛИЕВ
Российский физик, под руководством которого создана большая номенклатура интегральных схем.
ВАЛИЗА
Почтовый мешок дипломатического курьера, опечатанный в установленном порядке и пользующийся неприкосновенностью.
ВАЛИТИ
Копытное семейства полорогих.
ВАЛЛАХ
Немецкий химик-органик, открывший и исследовавший многие терпены.
Можно иметь большой ум и не быть умным, как можно иметь большой нос и быть лишену обоняния.
Примета
СОЛЬ – рассыпать соль – к ссоре. Примета эта очень давняя, соль в старые времена ценилась действительно на вес золота, поэтому только очень и очень состоятельный человек мог позволить себя такую роскошь. В семьях же с меньшим достатком бесшабашность и расточительность приводила к большим ссорам.