По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
- В капиталистических странах: участник тайной разветвленной организации преступников.
- Гангстеры пера (перен.: о беспринципных и продажных писаках).
ГАНДИКАП
- Вид спортивных состязаний (например, на бегах, в гребле), в котором более слабому сопернику предоставляется фора в виде уменьшения дистанции, нагрузки и т.п.
- Скачки, бега, в которых для участвующих лошадей разных возрастов и классов уравниваются шансы на успех.
- Спортивное соревнование с предоставлением преимущества более слабому сопернику.
ГАННИБАЛ
- Карфагенский полководец. Считается одним из величайших полководцев и государственных деятелей древности. Был заклятым врагом Римской республики и последним значимым лидером Карфагена перед его падением в серии Пунических войн.
- Русский военный инженер, генерал-аншеф, прадед А. С. Пушкина.
ГАННОВЕР
Город в Германии, административный центр земли Нижняя Саксония.
ГАНСВУРТ
Комедийный герой немецкого народного театра.
ГАНТВАРГ
Белорусский гроссмейстер. Неоднократный чемпион мира и СССР по стоклеточным шашкам.
ГАНТИАДИ
Курорт в Грузии.
ГАНЬЦЗЯН
Река в Китае, в бассейне реки Янцзы.
ГАНЬЧЖОУ
Город в Китае, в провинции Цзянси.
ГАРАНТИЯ
- Ручательство, порука в чем-нибудь, обеспечение.
- То, что подтверждает осуществление, исполнение чего-либо.
ПОДОЛ – случается иногда, что подол одежды задирается, что, честно говоря, весьма неприятно, особенно когда вы узнаете об этом последней. Но есть и положительная черта: задранный подол говорит о скором получении денег. Если же у девицы подол часто оказывается мокрым, быть ей замужем за пьяницей.
Полезный совет
Грязное белье храните в сухом, проветриваемом месте. Не стоит надолго откладывать стирку - кожные жиры и остатки косметики при длительном хранении разрушительно воздействуют на ткань.