Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
2) Плод, предмет, имеющий шарообразную форму (перен.).
ЯБЛОНЯ
- Река в Сычевском районе Смоленской области России. Впадает в Лосмину слева в 600 м от ее устья, в 6 км ниже Сычевки. Длина - 51 км. Исток - в болоте у бывшей деревни Екатеринино Сычевского района. Направление течения: восток.
- Род деревьев и кустарников семейства розоцветных.
- Плодовое дерево семейства розоцветных.
ЯВОЖНО
Город на юге Польши, в Верхнесилезском каменноугольном бассейне.
ЯВОРОВ
Город на Украине, Львовская область.
ЯГДТАШ
Охотничья сумка.
ЯГОДКА
Сорт картофеля.
ЯГОТИН
Город на Украине, Киевская область.
ЯГУДИН
Выдающийся российский фигурист, заслуженный мастер спорта России. Олимпийский чемпион 2002 года, четырехкратный чемпион мира (1998, 1999, 2000 и 2002 годы), трехкратный чемпион Европы (1998, 1999, 2002 годы), двукратный победитель финалов Гран-при по фигурному катанию, двукратный чемпион мира среди профессионалов и чемпион мира среди юниоров.
Человек с коротким умом обзаводится длинным языком.
Афоризм
Вся разница между умным и глупым в одном: первый всегда подумает и редко скажет, второй всегда скажет и никогда не подумает. У первого язык всегда в сфере мысли; у второго мысль вне сферы языка. У первого язык секретарь мысли, у второго ее сплетник или доносчик.