Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
- О вялом, безынициативном человеке, растяпе (перен.).
ШМАКА
Небольшое палубное парусное судно XVII-XIX веков.
ШМЕЛЬ
- Родственное пчеле насекомое с толстым мохнатым тельцем.
- Общественное насекомое надсемейства пчел.
ШМИДТ
Российский ученый, государственный деятель, один из организаторов освоения Северного морского пути. Руководитель экспедиций на "Седове", "Сибирякове", "Челюскине".
ШМИТТ
Американский астронавт, доктор наук, совершивший полет с высадкой на Луну на "Аполлоне-17" в декабре 1972 года.
ШМЫГА
Российская певица (лирическое сопрано), народная артистка СССР. С 1953 года в Московском театре оперетты.
ШНАПС
Обобщающее название крепких алкогольных напитков.
ШНЕКА
- Небольшое гребно-парусное рыболовное судно на Белом море и у Мурманского побережья Баренцева моря.
- Морское скандинавское парусно-гребное судно XI - XIV веков.
Для того чтобы добавить в словарь кроссвордиста новое слово, или свое определение к существующему слову, нажмите на кнопку "Добавить слово или определение", заполните открывшуюся форму и нажмите кнопку "отправить". После прохождения ручной модерации слово или определение к слову будет добавлено в словарь.