Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
В шумерской мифологии бог-целитель, сын Эрешкигаль.
НИНДЗЯ
Представитель своеобразной касты профессиональных шпионов, которых в средневековой Японии нанимали для выполнения особо сложных заданий, связанных с проникновением в труднодоступные места.
НИНЕЛЬ
Женское имя.
НИНИГИ
Японский бог изобилия рисовых колосьев.
НИНМАХ
В шумерской мифологии богиня-мать, одна из создательниц людей.
НИОБИЙ
- Металл серовато-белого цвета, принадлежащий к числу очень редких элементов.
Для того чтобы добавить в словарь кроссвордиста новое слово, или свое определение к существующему слову, нажмите на кнопку "Добавить слово или определение", заполните открывшуюся форму и нажмите кнопку "отправить". После прохождения ручной модерации слово или определение к слову будет добавлено в словарь.
...не сердитесь на дураков, они будут жить еще долго, к ним следует относиться, как к дурной погоде.
Примета
ПОДКОВА – найти подкову – к счастью, а чтобы счастье не заплутало, прибейте ее к двери, и оно сразу найдет дорогу в ваш дом, а, нечистая сила и всякие беды и несчастья будут обходить его стороной.
Если Вы заметили ошибку, сообщите нам пожалуйста об этом, мы обязательно ее устраним и сделаем сайт еще интереснее!