По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Бельгийский химик, автор трудов по определению атомных масс химических элементов.
СТАЯ
- Группа животных одного вида, держащихся вместе.
- О движущемся, подвижном скоплении кого-чего-нибудь (перен.).
- Помещение для домашнего скота, хлев.
СТЕБ
- Ирония, насмешка.
- То, над чем насмехаются, иронизируют.
СТЕД
Австралийская писательница ХХ века, автор романов: "Человек, который любил детей", "Темные закоулки души", "Я умираю с улыбкой".
СТЕК
1) Структура данных, представляющая собой список элементов, организованных по принципу LIFO (англ. last in — first out, «последним пришёл — первым вышел»).
2) Твёрдый хлыст.
3) В казино, игорном бизнесе — стопка из 20 фишек.
4) Группа сетевых устройств, логически интегрированных в единую систему.
5) Блок памяти компьютера.
6) Инструмент скульптора.
СТЕН
- Единица измерения силы.
- Нидерландский живописец XVII века, автор картины "Гуляки".
САЖА – вымазаться в саже – стать объектом пересудов и злостной клеветы.
Полезный совет
Грязное белье храните в сухом, проветриваемом месте. Не стоит надолго откладывать стирку - кожные жиры и остатки косметики при длительном хранении разрушительно воздействуют на ткань.