Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Химический элемент, серебристо-белый металл с красноватым оттенком.
html-код помощника кроссвордиста:
Для того чтобы добавить в словарь кроссвордиста новое слово, или свое определение к существующему слову, нажмите на кнопку "Добавить слово или определение", заполните открывшуюся форму и нажмите кнопку "отправить". После прохождения ручной модерации слово или определение к слову будет добавлено в словарь.
ПОРОГ – через порог не принято ни здороваться, ни прощаться, ни передавать друг другу вещи. Если же пренебречь опытом предков, можно запросто поссориться. Холостяку не рекомендуется сидеть на пороге – ни одна девушка не согласится стать его женой.
Полезный совет
Горчица, разведенная на молоке вместо воды, значительно лучше сохраняется, не сохнет.
Если Вы заметили ошибку, сообщите нам пожалуйста об этом, мы обязательно ее устраним и сделаем сайт еще интереснее!