Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
- В монархических странах: монарх, его семья и приближенные к ним лица.
- В некоторых сочетаниях название производственных участков, учреждений.
- Крестьянский дом со всеми хозяйственными постройками, отдельное крестьянское хозяйство.
- Участок земли между домовыми постройками одного владения, одного городского участка.
html-код помощника кроссвордиста:
Для того чтобы добавить в словарь кроссвордиста новое слово, или свое определение к существующему слову, нажмите на кнопку "Добавить слово или определение", заполните открывшуюся форму и нажмите кнопку "отправить". После прохождения ручной модерации слово или определение к слову будет добавлено в словарь.