Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
- Американский киноактер и кинорежиссер, номинировавшийся в 1996 году на премию 'Оскар' за режиссуру фильма 'Герцог замка Грув'. За актерскую работу номинировался на 'Золотой глобус' (к/фильм 'После работы', 1985) и на премию 'Эмми' (сериал 'Фрейзьер', 1996). Автор фильмов: 'Герцог Грувский', 'Дурман любви', 'Практическая магия', 'Знаменитый', 'Жестокие люди', 'Случайный муж', 'Муви 43'.
- Английский мыслитель ХХ века, автор книг: 'Опыт со временем', 'Серийный мир'.
html-код помощника кроссвордиста:
Для того чтобы добавить в словарь кроссвордиста новое слово, или свое определение к существующему слову, нажмите на кнопку "Добавить слово или определение", заполните открывшуюся форму и нажмите кнопку "отправить". После прохождения ручной модерации слово или определение к слову будет добавлено в словарь.