Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
- Интенсивное разрушающее действие (микроорганизмов, химических и биологических веществ и т.п.).
- Переход голосового аппарата человека от дыхательного состояния к пению или к речи; непосредственный переход к следующей части музыкального произведения.
- Стремительное наступательное движение войск.
- Проникновение с помощью специальной программы в вычислительное устройство с целью нарушения его работы, причинения вреда или несанкционированного получения информации (обычно о компьютерах сети).
- Быстрое и решительное наступление (в споре, в работе, в игре) (перен.).
- Острый приступ болезни (перен.).
- Решительные действия с целью добиться чего-либо (перен.).
ЧУЛОК – если чулок порвался, жди сплетен. Если у чулка спустилась петля и образовала так называемую дорожку, скоро отправитесь в путь, чем длиннее дорожка на вашем чулке, тем более долгим окажется путь.
Полезный совет
При чистке скользкой рыбы следует опустить пальцы в соль - это облегчит труд.