Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Для того чтобы добавить в словарь кроссвордиста новое слово, или свое определение к существующему слову, нажмите на кнопку "Добавить слово или определение", заполните открывшуюся форму и нажмите кнопку "отправить". После прохождения ручной модерации слово или определение к слову будет добавлено в словарь.
...не сердитесь на дураков, они будут жить еще долго, к ним следует относиться, как к дурной погоде.
Примета
СВАДЬБА – знаменательное событие в жизни каждого человека, но чтобы ни само событие, ни последующая супружеская жизнь не были омрачены, необходимо знать некоторые приметы. Не выходите замуж в мае – всю жизнь маяться будете. Накануне свадьбы невеста не должна видеть жениха, иначе замужество будет неудачным.
Если Вы заметили ошибку, сообщите нам пожалуйста об этом, мы обязательно ее устраним и сделаем сайт еще интереснее!