Фраза «Элементарно, Ватсон!», которую мы привыкли ассоциировать с Шерлоком Холмсом, ни разу не встречается в оригинальных книгах Артура Конан Дойля. Её придумали в одной из театральных постановок по мотивам книг о Холмсе, откуда фраза перекочевала в фильмы. Хотя основой её можно считать некоторые диалоги из книг Конан Дойля. Например, в «Скандале в Богемии» Холмс в ответ на недоумение Ватсона произносит: «It is simplicity itself» («Это сама простота»).
- Жест в виде мизинца и указательного пальца, выставленных вперед, в то время как средний и безымянный прижаты к ладони. Жест по форме напоминает голову рогатого животного.
- Самка козла.
- Резвая, бойкая девочка или девушка.
- Вагонетка или тележка для перевозки крепежного леса, рельсов и других частей оборудования относительно большой длины или для подвоза руды и кокса к доменным печам при ручной их загрузке.
- Приспособление для переноски на плечах некоторых грузов (кирпичей, тёса и т.п.).
- Плохая женщина, девушка.
- Короткое замыкание (от аббревиатуры КЗ).
- Домашнее парнокопытное жвачное животное семейства полорогих.
Благодарность - это не есть право того, кого благодарят, а есть долг того, кто благодарит. Поэтому, требовать благодарность — это глупость, а не быть благодарным — подлость.