По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Анекдот: В школе на уроке истории учитель спрашивает: - Вовочка, а ты знаешь, как обращались благородные рыцари с побежденными противниками? - Они сдавали их в металлолом!
В школе на уроке истории учитель спрашивает:
- Вовочка, а ты знаешь, как обращались благородные рыцари с побежденными противниками?
- Они сдавали их в металлолом!
Учительница говорит:
-Дети, поиграем в игру? Я буду называть Вам первую букву и последнюю, а вы - будете угадывать кто это!
Учительница загадывает:
-На "п" начинается, а на "н" заканчивается! Ну, кто это, Ваня?
Ваня отвечает:
-Пушкин!
-Молодец! Мне нравится ход твоих мыслей!
Потом дошла очередь до Вовочки. Вовочка загадывает:
-На "х" начинается, а на "й" заканчивается!
Учительница:
-Фу, ВОВОЧКА, как не стыдно!!!
-Вообще то, это Хемингуэй, МарьИванна, но ход Ваших мыслей мне очень НРАВИТЬСЯ!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
Хуже всего сознавать себя дополнением собственной мебели.
Примета
ЯЗЫК – если прикусишь язык, значит тебя кто-то ругает. Если у человека длинный и узкий язык, значит это сплетник, который много говорит, но особого вреда своими разговорами никому не приносит. Если у человека короткий и толстый язык – это значит, что человек очень добрый и неразговорчивый.