Одним из самых ёмких и труднопереводимых является слово ‘mamihlapinatapai’ из яганского языка. Оно приблизительно означает «смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать». Интересно, что сегодня в Чили, где был в употреблении яганский, в живых остался только один носитель языка.
Анекдот: Новый русский подходит к таможеннику в аэропорту для прохождения таможенного контроля. Таможенник: - Так. Откуда прибыли? - Ты шо, братан? Какие прибыли, в натуре - одни убытки!
Новый русский подходит к таможеннику в аэропорту для прохождения таможенного контроля. Таможенник:
- Так. Откуда прибыли?
- Ты шо, братан? Какие прибыли, в натуре - одни убытки!
Новый русский своему сыну:
- Слыш, Вовочка, на тебя тут физкультурник жалуется, говорит что у тебя дисциплина хромает. Ты уже отреагировал на замечание учителя?
- Да, пап, не вопрос, теперь хромает физкультурник!
Прибегает новый русский к братве и говори:
- Пацаны, тема есть, можно классно поохотиться на тигров, место классное, можно клевую засаду устроить, все как на ладони и отлично простреливается!!!
Братва:
- Отлично, супер, мы в теме!!!
Новый русский:
- Но, вот тока есть один недостаток, надо будет три часа в засаде просидеть и не стрелять!
- А че так!?
- А у них там в первом отделении клоуны выступают!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!