Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: Моя девушка заявила, что уходит от меня к другому парню, потому что я помешан на футболе. Я задал ей лишь один вопрос: "Люся, это трансфер или аренда?"…
Моя девушка заявила, что уходит от меня к другому парню, потому что я помешан на футболе.
Я задал ей лишь один вопрос: "Люся, это трансфер или аренда?"…
Николай Валуев станет ведущим программы «Спокойной ночи, малыши». Теперь за первую минуту программы малыши будут успевать пописать, покакать и убежать спрятаться под одеяло.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!