Фраза «Элементарно, Ватсон!», которую мы привыкли ассоциировать с Шерлоком Холмсом, ни разу не встречается в оригинальных книгах Артура Конан Дойля. Её придумали в одной из театральных постановок по мотивам книг о Холмсе, откуда фраза перекочевала в фильмы. Хотя основой её можно считать некоторые диалоги из книг Конан Дойля. Например, в «Скандале в Богемии» Холмс в ответ на недоумение Ватсона произносит: «It is simplicity itself» («Это сама простота»).
Анекдот: Как родители приучали меня к самостоятельности: Прихожу домой вижу записку: - Сосиски на столе. В следующий раз: - Сосиски в кастрюле на плите, разогрей. Затем: - Сосиски в холодильнике. Свари. Потом. - Сосиски в магазине. Деньги на столе. Сходи, купи и свари. Последняя записка гласила: - Сосиски в магазине. Деньги – на работе.
Как родители приучали меня к самостоятельности:
Прихожу домой вижу записку:
- Сосиски на столе.
В следующий раз:
- Сосиски в кастрюле на плите, разогрей.
Затем:
- Сосиски в холодильнике. Свари.
Потом.
- Сосиски в магазине. Деньги на столе. Сходи, купи и свари.
Последняя записка гласила:
- Сосиски в магазине. Деньги – на работе.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!