Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Продается комплект книг:
- «Кулинария для начинающей хозяйки» (Советы для тех, кто хочет удивить своего мужа);
- «Оказание первой помощи при пищевых отравлениях в домашних условиях» (Советы для тех, кто неудачно удивил своего мужа);
- «Как защитить женщине себя от физического насилия» (Советы для тех, чей муж не просто удивился)
- «Женщина и развод» (Советы юриста для жен, прочитавших первую книгу и начавших действовать)
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!