По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Анекдот: Заходит мужчина в магазин и просить порезать колбасу, потом просит сделать дырочку в каждом куске. Продавщица: - Вы что, идиот? - Да. И справка есть.
Молодая мать сидит со своей 6-летней дочкой в автобусе. Девочка очень внимательно смотрит в окно. Она на обочине дороги замечает одинокую проститутку.
Дочка спрашивает у матери:
- Мама, а что эта тетя делает тут одна на дороге?
Мать отвечает:
- Это женщина, которая купила для дома разные вещи, ждет своего мужа, который должен заехать за ней на машине.
Водитель автобуса все это слышит и неожиданно вступает в разговор:
- Что это вы ребенку лапшу на уши вешаете?! Это стоит проститутка, которая за деньги занимается любовью с разными мужчинами.
Девочка задумалась и наконец спрашивает опять у матери:
- Если она любовью занимается, значит потом появляются дети? Интересно, а кем они потом становятся?
Мать говорит:
- Водителями автобусов!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!