По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Древние люди. Вождь созвал племя.
- Мой народ, отныне за охоту и собирательство в наших лесах, за ловлю рыбы и купание в наших реках и озерах, для вашего же блага станет платным!
Половину сборов я буду забирать себе как вознаграждение за заботу о племени, другую половину буду платить воинам, которые будут бить тех, кто не будет платить на благо нашего племени!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
В чужом глазу сучок видит, в своем – бревна не замечает.
Афоризм
Вся разница между умным и глупым в одном: первый всегда подумает и редко скажет, второй всегда скажет и никогда не подумает. У первого язык всегда в сфере мысли; у второго мысль вне сферы языка. У первого язык секретарь мысли, у второго ее сплетник или доносчик.