Фраза «Элементарно, Ватсон!», которую мы привыкли ассоциировать с Шерлоком Холмсом, ни разу не встречается в оригинальных книгах Артура Конан Дойля. Её придумали в одной из театральных постановок по мотивам книг о Холмсе, откуда фраза перекочевала в фильмы. Хотя основой её можно считать некоторые диалоги из книг Конан Дойля. Например, в «Скандале в Богемии» Холмс в ответ на недоумение Ватсона произносит: «It is simplicity itself» («Это сама простота»).
Анекдот: Женщина в узкой юбке не может подняться на ступеньку автобуса и судорожно ищет руками молнию сзади юбки, чтобы расстегнуть её. Вдруг сильные мужские руки подсаживают ее за талию на ступеньку она оборачивается и говорит: "Мужчина, что вы себе позволяете!?", а он ей в ответ: "После того как вы два раза расстегнули и застегнули мне ширинку, я думал мы больше, чем друзья!"
Женщина в узкой юбке не может подняться на ступеньку автобуса и судорожно ищет руками молнию сзади юбки, чтобы расстегнуть её. Вдруг сильные мужские руки подсаживают ее за талию на ступеньку она оборачивается и говорит:
"Мужчина, что вы себе позволяете!?",
а он ей в ответ: "После того как вы два раза расстегнули и застегнули мне ширинку, я думал мы больше, чем друзья!"
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
...Не зная прошлого, невозможно понять подлинный смысл настоящего и цели будущего.
Примета
СМЕХ – слишком громкий и неумеренный смех – к неприятностям, во избежание которых постучите три раза по дереву и скажите: «Смех к добру». За столом смеяться нельзя, иначе черт испортит кушанье.