Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: В автобусе мужчина пристально рассматривает брошку в виде лошадки на груди у одной женщины. Она не выдерживает и спрашивает: - Что, лошадка понравилась? - Нет, ипподром.
В автобусе мужчина пристально рассматривает брошку в виде лошадки на груди у одной женщины. Она не выдерживает и спрашивает:
- Что, лошадка понравилась?
- Нет, ипподром.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!